Agape Bible Study

THE MANY NAMES OF GOD

Give thanks to Yahweh, call on his name (Psalm 105:1a NJB)

The Bible gives many different names to the One True God. The most frequently used names are YHWH, usually rendered as Yahweh (ca. 6,800 times); Elohim (ca. 2,600 times); Adonai (ca. 439 times); and El (ca. 238 times). Most other names are combinations of El Shaddai, El Eloah, and Yahweh Elohim. The most commonly used names for God in the Hebrew and Protestant Bibles are Ha-Shem (meaning "the name," which is in the modern Jewish Masoretic Text translations of the Tanach) and Jehovah (used in both Protestant and Jewish translations). Both are names for God that only date back to the Middle Ages and are not found in the ancient texts of Sacred Scripture.

ADONAI: The word adon, in Hebrew, is translated as "lord." God's name, rendered as Adonai, is a form of the word "adon" with an "ai" ending. Adonai is used about 439 times in the Bible and can be translated as "Lord" or "my Lord." Biblical scholars and linguists, however, cannot agree as to the meaning of the "ai" suffix that has been added to the Hebrew word for "lord" (adon). Some scholars have suggested it indicates a plural of majesty. In most English translations, this word is rendered as "Lord" with the first letter capitalized and the other letters lowercase. Those translations that have the word "Lord" in all capital letters, "LORD," instead indicate God's covenant name, YHWH (usually rendered "Yahweh"). All capital letters denote the difference between the use of Adonai and Yahweh. (Only the NRSV translation confuses the issue by rendering Adonai as both "Lord" and "LORD").

EL and ELOHIM: El is used for God about 238 times, while Elohim appears about 2,600 times. In the Bible, Elohim has two distinct meanings. First, it is a plural form (-im/in and -ot are the standard Hebrew plural endings) of the word "god" in the Hebrew and the Canaanite languages, which is rendered "el" in the singular (when the word "el" is used for the One True God it is always capitalized as "El"). An example of the first meaning used in the plural form can be found in Deuteronomy 5:7, "You shall have not other false gods [elohim] before me." However, the most common use of Elohim is its second distinct meaning when it is used as a personal name for God or when referring to God as the true God among false gods. Thus, it is used in Genesis 1:1, "In the beginning Elohim created the heavens and the earth..." and also in Joshua 24:19, "You cannot worship Yahweh for He is a holy god [elohim]..." There is no explanation why the plural form is used for the One True God (as it is in Genesis 1:1). However, scholars from the times of the Fathers of the Church have suggested that the plural form indicates the mystery of the Trinity, which was hidden in the Old Testament but revealed in the New.

YHWH: The four Hebrew consonants that comprise YHWH are given in Scripture as God's holy Covenant name, and this form of His name is the most frequently used in the Bible (about 6,800 times). These four Hebrew characters, YHWH = yad, hay, vav (v in Hebrew can also be rendered w in English), and hay are called the "tetragrammaton" or "tetragram," meaning "the four-letter word." Biblical scholars do not know how YHWH was initially pronounced because its original pronunciation, which was part of the sacred Oral Tradition of the Jews, was lost when the Jerusalem Temple was destroyed in AD 70. Throughout history, God's Old Covenant people treated God's name with great reverence, declaring it too holy to be spoken aloud. Speaking God's Covenant name was restricted to the priests and the faithful worshipping in God's Temple in Jerusalem, and, therefore, with the destruction of the Temple, God's holy Covenant name was no longer spoken, and the correct pronunciation of the name was lost. The rendering of YHWH as "Yahweh" is a modern conjecture first suggested in the 16th century by Biblical scholar Gilbert Genebrard, professor of Hebrew at the College Royal in Paris. But this has been accepted by Biblical scholars today as the most likely rendering. You will find this rendering in the Catholic New Jerusalem Bible translation. In other translations, following what became the Jewish custom, YHWH is rendered as LORD. For example, see this rendering in the Catholic Revised Standard, New American Bible, New American Bible Revised Edition, and most Protestant Bible translations. This rendering of the Divine Name became a custom in the 3rd century BC when the ancient Jewish scholars translated the Hebrew Bible (Old Testament) into the Greek translation known as the Septuagint. They replaced the Sacred Name YHWH with "ho Kyrios" or "the Lord." In the modern Jewish Tanach, YHWH is rendered as Hashem (or ha-Shem, meaning in Hebrew, "the name") or Adoshem, a contraction of Adonai and ha-Shem.

But what does the Tetragrammaton YHWH mean? Biblical scholars have been arguing about the meaning of YHWH for centuries. Since Biblical names generally have a discernible meaning, scholars have believed that YHWH can be reasonably translated. Based on etymology and context, most scholars have agreed that YHWH is an archaic form of the verb "to be" (in Hebrew hawah) and should be translated as "I am who I am, or I will be who I will be." This meaning contextually fits the passages in Exodus 3:13-15a: "Moses then said to God [Elohim], Look, if I go to the Israelites and say to me, "What is his name?" what am I to tell them?' God [Elohim] said to Moses, I am [YHWH] he who is.' And he said, This is what you are to say to the Israelites I am [YHWH] has sent me to you...'" This meaning agrees with Exodus 3:6, "I am the God of your ancestors," and Jesus' I AM statements in the fourth Gospel, i.e., "In all truth I tell you, before Abraham ever was, I AM." (John 8:58).

JEHOVAH: The Biblical reference to God as Yehova (Jehova) spelled out with Hebrew characters first appeared in the Middle Ages (c.AD 800). At that time, Jewish scholars (called the Masorites) translated the Greek Old Testament Bible back into Hebrew and added vowel points to the Hebrew language, which was originally written in consonants. Since then, Hebrew Bible manuscripts have inserted the vowels from Adonai within the tetragrammaton, YHWH, as a reminder that readers should say "Adonai" instead of the sacred name, which "must not be spoken." The pronunciation of "Jehovah" was unknown until AD 1520, when a Biblical scholar named Galatians introduced it. Other scholars contested this pronunciation as being against grammatical and historical propriety. However, when Protestant scholars began their vernacular translations (into their common languages) of the Old Testament using the Jewish Masoretic translations, they also mixed the four consonants of YHWH (JHWH in German) with the vowels of Adonai in the mistaken belief that this was the correct pronunciation of the Sacred Name and from then on YHWH appeared in Protestant Biblical texts as "Jehovah." This rendering is most frequently used in the King James Version translations as in, "Let them be put to shame, and perish: That men may know that thou, whose name alone is Jehovah, art the most high over all the earth" (Psalm 83:18). Modern scholars do not recognize this form as a legitimate name for the Hebrew God and dismiss it as a misreading or mispronunciation.

YAHUAH: The name Yahuah is a suggested vocalization of YHWH by taking the word Yehudah (yod-heh-vav-dalet-heh), arbitrarily dropping the dalet (Yehuah), and inserting a full vowel under the yod (Yahuah), so it contains God's shortened name (Yah). This suggestion defies several rules of Hebrew, but it has gained popularity in certain circles.

Names for God found in Sacred Scripture and some of the passages in which these names appear:

Names of Jesus in the Book of Revelation:
  1:5 The First-born from the dead
  1:5 The ruler of earthly kings
  1:5 Faithful Witness (also "faithful and true witness" in 3:14)
  1:8 The Alpha and Omega / The First and Last (also 1:11; 1:17; 21:6; 22:13)
  1:8 Lord God
  1:8 The Almighty
  1:13 Son of Man
  1:18 The Living One
  2:18 The Son of God
  3:14 The Amen
  4:11 Creator
  5:5 Lion of the Tribe of Judah
  5:5 Root
  5:6 The Lamb
  7:17 The Shepherd
  12:10 Christ (Anointed)
  19:11 Faithful and True
  19:13 Word of God
  19:16 King of Kings
  19:16 Lord of Lords

Whatever word you use when you call upon God's name, remember to call in reverence and love, for the word that expresses the essence of God in His most intimate relationship with you is LOVE, for "God is love" (1 John 4:16c).

"We are waiting for Yahweh;
He is our help and our shield,
For in Him our heart rejoices,
In His holy name we trust.
Yahweh, let your faithful love rest on us.
As our hope has rested in you."
Psalm 33:20-22

Michal E Hunt, Copyright © 2003; revised 2025 Agape Bible Study. Permissions All Rights Reserved.

REFERENCES
1. The Jewish Book of Why, Alfred J. Kolatch, Jonathan David Publishers, Inc. 1995
2. Bible Review (August 2003): "Why God has so Many Names" by Bernhard Lang (Old Testament and religious studies, University of St. Andrews, Scotland & Professor of Catholic Theology, University of Paderborn, Germany).
3. Dictionary of the Bible, John L McKenzie, editor (Simon & Schuster, 1995).
4. Vincent's Word Studies in the New Testament vol II, Martin R. Vincent, D.D., Union Theological Seminary, (Hendrickson Publishers).
5. The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, R. Brown, S. Driver, and C. Briggs, (Hendrickson Publishers,2002).